Notre équipe :

Huit années partagées au sein de l’équipe de traduction du cabinet d’avocats Véron & Associés (spécialisé en propriété intellectuelle et tout particulièrement dans le contentieux des brevets d’invention) ont consolidé tant notre savoir-faire que notre complicité.

Nous volons aujourd’hui de nos propres ailes, ensemble, toujours dans le domaine du droit.

Notre expertise commune, notre complémentarité linguistique et notre connaissance l’une de l’autre font notre force et sont pour vous la garantie d’une relation simple, directe et efficace.

 
 

C’est la passion des langues et des cultures étrangères qui nous a tout naturellement portées à choisir la traduction comme métier.

Deux des grands projets de traduction auxquels nous avons participé sont la version trilingue (allemand, anglais, français) du Règlement de procédure de la Juridiction unifiée du brevet et l’ouvrage Saisie-contrefaçon en version trilingue (allemand, anglais, français) parue en 2015.

Attentives à la qualité de notre travail, nous continuons régulièrement à étendre nos compétences grâce à la formation professionnelle continue.

Efficacité, rigueur, précision, fiabilité sont les mots qui décrivent notre approche de la traduction. Pour en savoir davantage sur nos parcours respectifs, rendez-vous sur nos pages LinkedIn.

 

Sophie VAUGON

Profil LinkedIn

Catherine STROPHAIR

Profil LinkedIn